Your English writing platform
Discover LudwigDictionary
the infringer
noun
One who infringes.
Exact(33)
Settling out of court avoids the high expense of a trial and still provides you with your intended result, which is typically financial compensation for the infringement and the infringer no longer using your work.
Before spending a cent, ask the infringer to stop infringing your work.
Then, the patent holder will frequently request or demand that the infringer cease and desist from the infringing activity, which often leads to licensing discussions or litigation.
Factors when deciding the "fairness" of the copying can include the quantity of the work taken, whether or not it was previously published, the motives of the infringer and what the consequences of the infringement on the original author's returns for the copyrighted work will be.
In essence, proof that the infringer acted deliberately in its efforts to infringe will cause 3x damages, while negligence and unknown infringements now have equal weight of 1x damages.
Instead of allowing companies and their experts to come up with pie-in-the-sky estimates of what they are owed by the infringer, Posner insists that they calculate precisely how much the infringing component is driving demand for the product.
Similar(26)
"And that's where a lot of the infringers are going".
These institutions should be just as concerned when the infringers of human rights are locally dominant religious establishments.Historically, multi-ethnic societies have worked in many different ways.
Hadid intends to take legal action, while a furious Pan Shiyi, the billionaire chairman of the Soho empire, has vowed to "bring the infringers to court".
We tried to go after the infringers we felt were the most significant, but as we track others down, we'll try to stop them, too".
"I don't wish for the infringers to be ruined," wrote one fan, Javi.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com