Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "the influence for" is grammatically correct and can be used in written English
It is typically used to indicate the motivating factor or source of inspiration for something. Example: "The works of William Shakespeare were the influence for many modern playwrights." In this sentence, "the influence for" is used to show that Shakespeare's plays served as the motivating factor or source of inspiration for many contemporary playwrights.
Exact(25)
Dexys were the influence for that.
The influence for that familiar-sounding character might have come from just across the office.
We totally financed all the films ourselves except for A Woman Under the Influence, for which Peter Falk and his wife paid half.
The police said Mr. Higdon had three prior convictions: for driving under the influence, for marijuana possession and for a seat belt violation.
They write for the influence, for the chance to reach an audience, to say something that's been bothering them, driving them crazy, something that no one else seems to be saying.
If the decision is to pass a house on to children, she said, parents should ask themselves the same question they asked when their children were young: "Can they share their toys?" Ms. Arnold said that when answering that question, the parents should also take into consideration the influence, for better or worse, that spouses will contribute to the equation.
Similar(34)
Serizawa's techniques are rooted in Japanese tradition, but the influences for his imagery are all over the map.
One of the influences for the episode was the James Bond films, which was also raised by several reviewers.
He has noted that these and other new techniques were all part the influences for his EP, Letur-Lefr.
However, there are no data for the influence of the gene expression for rs1885301.
Vocal performance is the oldest and the primary influence for the development of all subsequent musical gestures and materials.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com