Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(32)
The difference in the individual change in the equivalent temperature between the surface 850 hPa layer and the 850 700 hPa layer is smaller than that in the AMTEX '74 cold period.
In Fig. 6, the individual change of the equivalent temperature and the eddy transport of the total heat energy obtained by the AMTEX '74 observations are indicated with dashed lines.
The fact that this large sample, recruited from various nations, felt that these courses strongly supported the individual change processes that are targeted by DR measures may at least trigger the implementation of DR programmes.
Although the local moisture change was negative, it did not fully compensate for the horizontal and vertical advection of dry air, resulting in the large positive value of the individual change in moisture.
The individual change of the equivalent temperature (left panel of Fig. 6) shows a large value in the layer below 850 hPa, and the value in the layer between 700 and 850 hPa is comparable.
There was no significant change in mean BMSi after 6 months, but the individual change with time across the 12 dogs was highly variable, ranging from − 12.4% to + 21.7% (mean 1.6%, SD 10.6%).
Similar(28)
For those affected by the individual changes that the White House is proposing, which include modest cutbacks at the Pentagon and reductions in heating subsidies for the low paid, the budget proposals are very meaningful, of course.
Though the individual changes are evolutionary, building on market-based reforms stretching back more than two decades, their cumulative impact and complexity stunned medical leaders.
Figure 1 summarizes the individual changes in the various biomarkers of inflammatory status in all runners.
The individual changes in preoperative and postoperative deformations are depicted in Fig. 3.
Similarly, there are 189 cases in which the individual changed their identification from Mestizo to Indigenous.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com