Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
What's most troubling about this book is the immense gap between principle and practice.
The immense gap between what neoliberal reforms promised and what they delivered has inevitably left people feeling cheated and angry.
The colonel seemed terribly eager, almost anxious, to bridge the immense gap between himself and his Afghan hosts.
Hers is a difficult situation as she tries to bridge the immense gap between the feminist movement and her own party.
Yet Prokhorov's immense wealth, while helping finance his political ambitions, may be a sticking point with Russians who, disillusioned by the immense gap between the country's rich and poor, view him as just another member of the establishment – only perhaps a more colourful character than your standard bureaucrat from United Russia.
With Ms. Wilson's rare talent for staying in character as the media circus swirls around her, "Janeane From Des Moines" is actually a commentary on the immense gap between a desperate citizen and the politics she had hoped might help her.
Similar(53)
This disparity is responsible for the immense gap in health insurance availability between rural and urban populations.
But still there was an immense gap between the highly structured polyphony and the free-flowing chant, a gap that was perhaps narrowed in the 14th century by a more rhythmical singing of plainsong.
There is an immense gap between the conversations happening among adults and the conversations happening among my high school peers.
These hypotheses are often dismissed for two reasons: 1) they do not agree on a single rooting; 2) there is an immense gap between archaea and bacteria in sequence trees and in the systems mentioned above.
The lawsuit had the virtues of pointing up the Immense psychic gap between those two pillars of bourgeois civilization, the artist and the corporation, and of illuminating some of the assumptions that continually push commercial television toward blandness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com