Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The one thing they all agreed upon was the immense array of imponderables involved in the discussion.
The immense array of camera detectors, or CCDs (charge-coupled devices), is being provided by e2v at Chelmsford.
Similar(57)
Rather than trying to describe this immense array of exposures or pursuing the goal to relate the biological health outcomes to specific compound, it might be more reasonable to look for unspecific early effects.
Just as he did with John McCain, Obama built his defense along these lines: my opponents are going to win news cycles, I am just going to show up every day and work on this immense array of serious issues with competence.
Both offer the same menu, the same wine list, the same immense array of breads and cheeses, and the same breathtaking prices.
Combinatorial odor coding by the canonical OSNs and MOB glomeruli may underlie the olfactory system's ability to recognize an immense array of possible olfactory cues.
A man full of historical value, creative, talented immense array of mashed-up brilliant moments in the entertainment industry.
"Tativille," built on the outskirts of Paris, featured two completely functioning mini-skyscrapers, an immense array of near-life-size sets, and asphalt-paved roads.
There's an immense array of features, and to list them out would exhaust the magazine.
An immense array of prison cards (häftlingskarten) listed not only a person's name and usual statistics, but also the shape of his or her face (including eyes, nose, ears, teeth and lips) and the reason for the arrest.
You'll find an immense array of handsome antique pumps and engines, some with mahogany side paneling and stained-glass lanterns; examples of early motorized fire trucks, which required hand cranks to start; and many hoses, buckets, bells, lamps, rattle alarms, dog collars (for the station's Dalmatian), model toys, prints, protective garb, gear and other memorabilia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com