Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The immediate difficulty about the interpretation of the legislation could be resolved if Shoebridge's amendment was passed.
But even if the immediate difficulty passes, Europe remains a thorny issue for all three main parties.
The immediate difficulty for Mr Blair is that he appeared to be promising so much more than a programme of cautious, tax-raising pragmatism.
Similar(57)
The immediate difficulties she faced reached outside the office.
Such reforms were sufficient to end the immediate difficulties.
While General Craddock clearly tried to eliminate that concern, the immediate difficulties of making headway with the Russians — pressing the reset button just the right amount — were reinforced last week.
These are the immediate difficulties for international students but let us also spare a thought for the depleted international environment which domestic and EU students, as well as staff, will face on their arrival or return to LMU.
A victory, with all the immediate difficulties and intricacies it would bring, could well sweep some unrealistic ambitions aside, as well as forcing the US to face problems in the region which it has been, until now, postponing.
Any organization contemplating entering the market will need to carefully weigh up the possible long term benefits against the immediate difficulties facing the country.
What's interesting from my perspective is --whatever the immedifficultiesulties facing Muslim countries as they grapple with democracy and technology in the broader intellectual scheme, I think science does not pose as many challenges to doctrine in Islam as it seems to pose to traditional Christianity.
In the RNA world, circularity and self-cleavage may have been adopted as a strategy to overcome the immediate difficulties for the emergence of a chromosome (with linked genes).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com