Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Table 3 displays demographic and specialty characteristics of physicians responding to the identical format part of the survey.
While refresher formats may vary over time, the identical format (with content/goals appropriate for the treatment condition) is offered to Small and Large Changes.
Control routes had the identical format to navigation routes, except that at New Goal Events, subjects were asked to indicate by a button press whether or not a drink could be purchased from that goal and were instructed which button to press at Decision Points.
Similar(57)
The Art of the Deal – Trump's second-favourite book – follows an identical format, with the reader treated to an intimate examination of the business mogul's schedule.
The pictures appear in close array – and identical format – one after the other like vast football cards all through the Sackler wing of the Royal Academy.
The characteristics of social relationships in the 12 months preceding the index date were measured in identical format in cases and controls using the Close Persons Questionnaire (CPQ) [ 14, 26].
I walked downstairs to an eerie scene of déjà vu: a set of dishes was laid out on the breakfast table in an almost identical format to those that we ate for dinner.
New user-submitted data are loaded into the FlyBase database weekly, in an identical format and process to data generated by FlyBase curators.
A self-report questionnaire which included the items in figure 1 in an identical format, plus additional items designed for further longitudinal research, was mailed to the 2000 older individuals, identified randomly in the general population from the Finnish Population Register.
Unisystem (and its variant, the Nintendo Vs. Dualsystem), is based on Super Mario Bros., and has an identical format.
All your data is waiting for you in identical format and placement on every Apple gadget.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com