Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Simultaneously, films of the company performing some of the identical dance movements in a city square were projected on two of the walls.
Similar(59)
For every brilliant Kinect game like Child of Eden there seem to be eight superficially identical dance and exercise programs.
In Ms. Gamso's "Video Clap," similar but not identical dances on two monitors are set on a slow collision course.
She had the identical mother".
After all, it didn't become such a huge success because the public likes to feast on the humiliation of the vulnerable, or because it has an unquenchable thirst for thousands of identical street dance acts.
Ms. May's work felt determinedly untheatrical; with the audience seated around the edge of the dance space (an almost identical setup to her 2009 "Discrete Body Dilemma"), dancers came on in sweatpants pulled geekily high over T-shirts and proceeded to workaday, deliberate execution of movement.
The concentration in dance is identical to the major except that only two electives are required.
Fair-weather viewers – myself included – tend to dip in and out of the show, leaving it in floods of distressed tears whenever the onslaught of noise and colour and identical street-dance troupes becomes too upsetting to bear.
Note that this final part of the dance is almost identical to the first part.
The Naga war dance and the Navajo war dance are identical in conception, almost identical in costumes.
Because you really are staggering down a dark alley, the bouncer really is the size of a USC defensive tackle and the bar at the bottom of the stairs really is a small disco, complete with booming Chic and Donna Summer, where people are strutting on a flashing dance floor identical to the one danced on in "Saturday Night Fever" — ironic yet somehow also post-ironic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com