Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Given the huge difficulty of evacuating London, the most obvious target, it may be wise to keep its plans away from public scrutiny.More surprising than gaps in government preparations is slackness in the private sector.
Writing about the contemporary present sometimes seems like a more ordinary effort, besides the huge difficulty of writing about the past – or about the future, or about imaginary worlds.
"We're now expecting our teachers to deliver lessons on programming and they've not been required to learn that themselves in the last 10 years," says Higgins. "The huge difficulty and frustration for teachers is that all of a sudden there's a new curriculum.
Since he left Syria three months before, he had travelled through several countries, which underlines the huge difficulty governments have in tracking the Syrian returnees.
The huge difficulty in detecting all the poisoning events occurring in the study area prevented us from using a reliably spatial distribution of this variable.
Similar(55)
It sets out both the potential of the partnership approach and the huge difficulties it will have to overcome.
I am glad that there are now early signs of economic recovery, but we must not lose sight of the huge difficulties many people still face.
A joint statement from Keir Starmer, the director of public prosecutions, and Mark Rowley, assistant commissioner of the Metropolitan police, cited the huge difficulties of charging him in the UK, and said the chances of conviction would be poor.
This number shows the huge difficulties most entrepreneurs face in creating their company.
Experimental performance evaluations of 4G technologies in high-mobility situations are scarce in the literature due to the huge difficulties of carrying out experiments in such scenarios.
But at a late November meeting in the ministry of health in Liberia's capital, Monrovia, contact tracers talked about the huge difficulties they still faced.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com