Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The harm, however, was in the fact that they were doing it without user consent.
A review of the literature reveals that the benefits of joining the TPP outweigh the harm; however, despite continuous efforts to promote the TPP and the reaching of consensus within governmental organizations, there has still been a considerable backlash against the idea of TPP membership from many groups in society.
The severity of the harm, however, varied.
Similar(57)
The deeper harm, however, lies in the fact that, in the United States, there is a strong strain of anti-intellectualism that undervalues intellectual culture and overvalues athletics.
Widespread screening for asymptomatic chlamydia infection has the potential to cause harm, however, especially if the rate of repeated infection after treatment outweighs the benefits of detecting and treating asymptomatic infections, or if receiving a diagnosis of chlamydia results in the breakdown of a relationship (O'Farrell 2013).
On the question of irreparable harm, however, a few words are appropriate.
If you truly want to minimise the possibility of further harm, however, your duty is to make sure that in your words and actions you are not adding to the problem.
Trade agreements do not bring one million people to Kyiv in the winter to risk harm, however.
Similar to adaptive defenses such as pain, coughing, vomiting, and fatigue, psychological mechanisms such as low mood, withdrawal or fear can help protect the individual from an escalation of conflict and further harm, however, at the expense of subjective wellbeing.
The three who died all contracted hepatitis E. The list of medicines that have caused harm, however, is growing by the day.
The relationship between intubation and harm, however, is only now being explored.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com