Your English writing platform
Discover LudwigExact(27)
The handshake between them as Rooney lurched off, shoulders slumped, was cursory and without eye contact.
The handshake between John Kerry and Howard Dean (front page, March 11) illustrated an encouraging flaw in Dr. Dean's rhetoric.
The handshake between Rabin and Arafat was the apotheosis of Israel as a religion for American Jews.
But the handshake between the former IRA commander and the Queen will be one of the most remarkable – and symbolically significant – moments in the peace process.
The handshake between the Greens and the government cleared the way for the necessary legislation to pass through parliament before the chambers rose for the Christmas break.
We have seen peace with Egypt, we have seen peace with Jordan, we have seen the handshake between Rabin and Arafat - things are possible.
Similar(33)
By eavesdropping on the handshakes between the sender and recipient, the two helper candidates can acquire instantaneous transmission rate information between the sender, recipient, and themselves.
The frost could be felt in the air and seen in the lukewarm handshake between the pair as the Spurs manager made a sharp right out of the tunnel to greet the manager with whom he had shared past success before both men went their separate ways - Villas-Boas claiming Mourinho denied him a role with more responsibility at Inter.
Mr. Clinton's relationship with Mr. Arafat has gone through ups and downs ever since the president was the master of ceremonies of the famous handshake between the Israeli prime minister, Yitzhak Rabin, and Mr. Arafat on the White House lawn in 1993.
This week at the UN, despite overseeing the obligatory handshake between the leaders of Israel and Palestine, he failed to show evidence of even a whiff of progress.
The secure handshake between the network and the sim encrypts all communications going between the mobile phone and the network.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com