Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
He just couldn't reach the ball, deceived by the guile with which it was delivered.
Similar(57)
And despite Wasps' punch in the pack, it was Bath who were showing the more guile with the ball, moving it quickly across their back line.
And yet Ireland were far more clinical, taking points at almost every opportunity, punishing Welsh follies and defending heroically - if illegally at times, resulting in two yellow cards - as the hosts often lacked the guile to go with their gargantuan effort.
He did so with all the guile he could muster, manoeuvring himself with help from the pro-Israel lobby (he was always solid on that, and called in the chit now) on to the Appropriations Committee and thence on to the two crucial subcommittees dealing with foreign ops, both white and black.From stones to StingersHis enthusiasm for the "muj" knew no bounds.
The way a pitch typically "plays" in England (slow and low, with the inevitable cloud cover aiding bowlers with the guile and variation to make the ball swing through the air) is different from the way it plays in Australia (hard, fast and true).
With Montero gone, it's unthinkable that someone with the guile and creativity outside the box, like Rosales, should give way, and at time of writing Tiffert has been noticeably absent in pre-season training.
He is an opportunist with the guile of experience.
But to my mother it had more to do with the guile of Brer Rabbit than the benevolence of Lyndon B. Johnson.
Mr. Ramirez, 39, hopes to combine the brawn of his blue-collar roots with the guile necessary to negotiate labor contracts in a weak economy.
There are plenty of underemployed stockbrokers with the guile to squeeze a few orders from their old pals on the buy-side.
Whilst Santalab lacked the guile that Hersi offers with the ball at his feet, his work rate was exceptional as he pulled wide in attack.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com