Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
There are two cottages in the grounds available from £900 per week on a self-catering basis (self-catering guests can have soft drinks, tea and coffee and lollies and drinks for the children).
Most states outline the grounds available for a no-fault divorce on a form that simply requires checking a box next to the ground that applies to your divorce case.
Similar(56)
The Kirk's response to the official consultation stated: "This appears to be a quite reasonable and respectful process of making the ground available for future burials while seeking to accord appropriate dignity to those who have been interred previously".
(Burn Down the Ground available wherever books are sold).
There are simply not enough Sunni Arab boots on the ground available in Syria's overlapping wars in and around Raqqa to launch a successful offensive -- yet.
NRDC has outlined some more detailed perspectives on what should be included in each of those agreements in order to make tangible progress and begin the hard work of implementing real action on the ground (available in English and Spanish).
Currently Texas has more than three million tons of shredded scrap tire rubber on the ground, available to end-users.
An American soldier on guard at the huge stone gateway today said preparations were well under way to make tents and other facilities in the spacious grounds available to the Garner operation.
However, the likelihood of the GAA making its grounds available as part of a proposed bid increases the possibility of the IRFU commissioning an official feasibility study into the project.
If there was little cost to the company to make its grounds available, it would just be shooting itself in the foot by closing them to its workers.
From the Visitor Center, where a map of the grounds is available, walk 100 yards to the house, on a hilltop perch.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com