Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "the great focus" is correct and usable in written English.
It can be used to emphasize a significant point of concentration or attention in a discussion or analysis. Example: "In our research, the great focus was on the impact of climate change on biodiversity."
Exact(1)
"The great focus of discussions today in whatever city, state or country, involve environmental questions," said Gilberto Kassab, São Paulo's mayor.
Similar(58)
That, he said, is why his new ballet, "Russian Hamlet (the Son of Catherine the Great)," focuses on the youthful Paul, still to be czar.
And the prevention of obesity has to be the greater focus of our attention, as a society".
Some good developments include the greater focus on tackling loneliness and the role of older people in family life.
The EIU claims the greatest focus on the student market, ranking schools by how they respond to what students say they most want from an MBA course.
But with the Yankees trailing by only a run, O'Neill said, the greater focus was on figuring out a way to tie the game.
Lenny Henry, the TV and stage star and prominent diversity campaigner, welcomed the greater focus on diversity on- and off-screen.
Sales were up by 19%.Despite the greater focus on Lego's core business, some bits of the diversification strategy remain.
"The greater focus, however, must be on measures and structures to secure a peaceful long-term transition to avoid a chaotic collapse".
But the greater focus was the slangy counterpoint between sections, as when the trumpets punctured the smooth arc of a saxophone line in "Gemini," one of Mr. Heath's durable older tunes.
Yet the wish "to reduce unnecessary prescription … and central control" seems directly to contradict the greater focus advocated for subject content and the establishment in the curriculum of "essential knowledge that all children should acquire".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com