Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Bay's movie, however — as befits the bringer of "The Rock," "Armageddon," and "Pearl Harbor" — is the grandest proof so far that, when it comes to movie characterization, flesh and blood have had their chance.
Bay's movie, however as befits the bringer of "The Rock," "Armageddon," and "Pearl Harbor"—is the grandest proof so far that, when it comes to movie characterization, flesh and blood have had their chance.
Similar(58)
The original news feed launch was grand proof of that.
The grand aim of proof theory, a proof of the consistency of analysis as in Hilbert's second Paris problem, has not been carried through but is not excluded, either.
What grander proof could Dr Lloyd offer that a large quantum computer could be made to work, than the suggestion that the entire universe is one itself?From the Big Bang onwards, says Dr Lloyd, the universe has been "computing its own dynamical evolution".
Westwood's play on the grandest occasions has really only been pressure proof in the team setting of the Ryder Cup.
But other mathematicians see a major boon: just as the computers of today can beat the grand masters of chess, the computers of tomorrow may be able to discover proofs that have eluded the grandest of mathematicians.
A Park Avenue gentleman has sent us exhilarating proof that the grand gesture is not a thing of the past.
The New Yorker, October 19 , 1957P. 38 A Park Avenue gentleman has sent us exhilarating proof that the grand gesture is not a thing of the past.
By A. A. Berline and J. M. Flagler The New Yorker, October 19 , 1957P. 38 A Park Avenue gentleman has sent us exhilarating proof that the grand gesture is not a thing of the past.
The final decision of the court was that Anderson had not provided sufficient proof to claim the identity of the grand duchess.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com