Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
It is expected that the good impact of the nanofibrous morphology is a common feature, so it can be utilized with other electrocatalytic materials.
It is assumed that the good impact of circulation processes on the change of the runoff occurs within 2 5 years, i.e. delays for 3 years on the average.
The good impact in terms of the jobs that are being created.
Similar(57)
From Eq. (2), it can be deduced that reducing the frequency has a good impact on the battery life of the PC at the expense of performance and also shows that (I_{leak}) has dependance on (V_{th}).
Essentially the three constituents provide a balance of properties, the butadiene units imparting good impact strength, the acrylonitrile units affording heat resistance, and the styrene units giving the copolymer its rigidity.
Consequently, the study shows a good impact for controlling the infections created by different microorganism in future.
All this plus positive guidance for the year ahead have had a good impact: the company's shares are trading up more than 20percentt at the time of this post.
Considering its rather limited resources, the Project had a good impact level in the pilot regions.
Considering its rather limited resources, the Project had a good impact level, making an important contribution to increasing the coverage of children aged 3-5.5 years benefiting from preschool education, especially of children living in rural areas of project municipalities.
"In some places, we are definitely going to make it: we see some really good impact of the efforts of the national authorities and the United Nations system," he said.
Under Martin Johnson's ill-fated regime as manager, Robshaw narrowly missed out on playing in the last World Cup in 2011, having made a good impact in the training camp leading up to the tournament.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com