Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
They were never really full-fledged movements but there was media art or hype art, where the gist is to get a press response that would allow the message to saturate the society.
Just watch the above video to get the gist.
They autoplay without sound, and I don't even have to turn the volume up to get the gist of what's being said.
In fact the overall gist of the compact is to get all the member countries of the UN in symbolic agreement on how future international cooperation on migration issues should work, before they actually get to the difficult bit of figuring out what those arrangements will look like legally (whatever that means in terms of the international system).
It's played in such a way you don't need to look at the screen to get the gist, but it's more interesting if you do.
"If you weren't at university studying a particular discipline (and even if you were)," she goes on, "Pelican books were the way to get the gist of things, and education seemed like a capacious bag into which all manner of information was thrown, without the slightest concern about where it belonged in the taxonomy of knowledge.
You'll have to watch the video to get the gist, but Gundotra said that the Pre was "arguably one of my most favorite devices".
Additionally, reviewers on your committee may not read *every* word, but they usually look at all of the figures and read the captions to get the gist of what's going on.
He rereads the story several times to get the gist of it, looking up unfamiliar words and learning to pronounce foreign names.
Because misspelled words require the reader to slow down to get the gist of the pronunciations the author is aiming for, I can see how this kind of dialogue is challenging.
The gist of pitching is to get off to a fast start, explain the relevance of what you do, stay at a high level, listen to audience reaction and then pitch over and over again until you get it right.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com