Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The future debate about protecting audiences is going to depend on what kind of protection we as a society are trying to achieve.
First, while another of Clinton's old adages - that progressives must treat every day in power as if it were their first - is indeed true, the future debate about renewal should take place within the context of Labour's record in government so far.
Similar(58)
This solution points to a pattern for many of the future debates, in which this overly sharp contrast becomes mitigated by the fact that any theory must include both decision mechanisms and deliberation.
At the international airport in the capital, Tunis, where travelers were caught between canceled flights and closed roads, Tunisians engaged in boisterous conversations about politics and the future, debates that long had been held only in hushed tones.
This would have limited the time for future debate on the proposed changes in the House of Commons to 10 days.
The ideas suggested will be collated and published in a report in the Autumn, after the referendum, to contribute to any future debate around the future of the union.
BAGHDAD — After months of negotiation, Iraq's Parliament passed a crucial election law on Wednesday, but only by setting aside for future debate the most divisive political issues.
The Steering Group hopes that the findings of this project provide useful evidence that will advance future debate on the culture of scientific research in HEIs.
Audit Cultures provides an excellent opening for future debate on the 'culture' of management and accountability.
However, I understand from media reports that Mr Abbott would prefer to keep the hosting of future debates the purview of a single pay TV network.
Ostensibly, they are there to discuss ideas for the future, but debate is scarce.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com