Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
"With gentrification we are losing the fundamental quality of human contact".
In that case, even if we get a landmark bill leading to universal coverage, there will be important work involving the fundamental quality of American life left undone.
That said, unless we change the fundamental quality of that community, we will continue to have periodic outbreaks of criminal behavior.
That is the fundamental quality of what is called "global literature" in English — the good and the mediocre novels that the West has understood.
'Unfortunately,' Humphrey told a press conference on internet security last year, 'the software industry has not yet learned the fundamental quality lesson already learned by other industries [such as automobiles, semiconductors and microelectronics].
They have an importance for performers and a poignancy for audiences, not just because of the natural melancholy at the death of someone we have known (or known of), but because the fundamental quality of theatrical performance is its "liveness" – the physical presence of the event in front of us.
Similar(52)
She stresses the fundamental qualities of her suffering: hunger, thirst, loneliness.
I'm reminded of the fundamental qualities I sought out in literature, connections that were so vital at the time, and still resonate now.
And good monikers are still defined by Young's precept that a name should somehow evoke the fundamental qualities that you hope to advertise.
They don't want to obscure the fundamental qualities of the architecture, but they feel that they can play with the podium itself.
But Hughes reminds us that the objects we "see" don't necessarily have the fundamental qualities we perceive, especially when we're working with limited information, such as a grainy, two-dimensional photo.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com