Sentence examples for the fundamental differences from inspiring English sources

The phrase "the fundamental differences" is correct and usable in written English
It can be used when discussing key distinctions or variations between two or more subjects.
Example: "In the debate about climate change, it is essential to understand the fundamental differences between renewable and non-renewable energy sources."
Alternatives: "the essential differences" or "the key differences"

Exact(60)

This leads to a natural question: what are the fundamental differences between different regulatory scenarios?

Given the fundamental differences between Buddhism and Hinduism, the text differs considerably from other versions – it is a series of sermons preached by the Buddha.

The intermittency factor and probability density function show the fundamental differences for the cyclic motion characteristics under different rotation velocities.

RNAz and EvoFold exhibit different sensitivity in this positive control test (Table S1), reflecting the fundamental differences in their algorithms.

It has dissolved the fundamental differences between text and illustration.

It's one of the fundamental differences in this campaign.

In particular, the fundamental differences between pervasive computing and Web 2.0 provide a beacon of hope.

However, Byman still has his doubts about the fundamental differences within the coalition.

"There's nothing that our troops can do — nothing — to resolve the fundamental differences between the factions," he said.

"Three of the fundamental differences between Herb's world and mine," Taylor says, "are speed, risk and competition.

This remedy, which originated with President Clinton, is widely supported by the teachers' unions, The legislation and the debate crystallizes the fundamental differences between the two parties.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: