Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
QTL analysis also lays the foundation for using linked molecular markers in a marker-assisted selection strategy in a plant breeding program.
Nevertheless, the present study laid the foundation for using endophytic bacteria to control wheat powdery mildew.
This mechanism provides the foundation for using oral antimuscarinics to block DSM overactivity.
Our study lays the foundation for using claims data for future research on economic aspects of HCT.
These findings provide the foundation for using CHMI with PfSPZ Challenge to assess the protective efficacy of antimalarial vaccines and drugs in Africa.
This extensive research background is the foundation for using Pt1 as a model diatom system to better understand cellular responses during lipid-accumulation under different growth conditions.
Similar(52)
Still, it lays the foundations for using rockets with more powerful motors in the future.
We have laid the foundation for use of the zebrafish embryo infection model to screen for new anti-influenza drugs by demonstrating that a fluorescent reporter strain of IAV infects zebrafish and that NS1-GFP expression (i.e. viral replication and infection) in zebrafish responds to a known anti-influenza compound as it does in humans.
This significant finding laid the foundation for us to use BE as a useful parameter in discriminating weak-, moderate- and strong pMHC agonists.
In December 2008, a multidisciplinary work shop was convened by the National Institutes of Health and the Centers for Disease Control to review the scientific foundation for using personalized genomics as a component in personalized medicine.
This chapter lays the theoretical foundation for using digital technologies to design jacquard fabric, presenting the theoretical aspects of this innovation, i.e. the design concepts, principles and methods of digital jacquard textile design.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com