Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
From Farrell's perspective, the forthcoming challenge is significantly greater than the one he faced last weekend.
A single approach would not be able to tackle the forthcoming challenge of producing more food and fiber with limited or even reduced available water.
Furthermore, four essential action points can be identified, in which the EDE could act in a decisive way, thus favouring the understanding and consolidation of the idea of Europe among its citizens considering that the forthcoming challenge of re-building Europe is a democratic project that should be immediately embedded in educational and training establishments.
This highlights the forthcoming challenge in actually determining the role of these genes in the life of S. ratti.
The forthcoming challenge for using halophytes to remediate soil salinity is to develop a plant with diverse salt accumulating capacity in a cost-effective way.
Similar(55)
Council leader Stewart Cree said: "We must make best use of this period of respite to put us in a position to address the forthcoming challenges".
With respect to the forthcoming challenges under the Marine Strategy Framework Directive, including a strong mandate for reducing critical pollutants at the land-sea interface, the River Basin Community Elbe is strongly advised to include the achievements of the last 30 years and to be further open for this type of in-depth research.
The question of how closely the 16 states will work together on these forthcoming challenges remains open.
In an interesting recent critique of planning solutions to cases of temptation, Tenenbaum and Raffman (forthcoming) challenge the purported centrality of resoluteness.
He has continued to evolve and improve on innovations in fiber-optic-spooling mini-ROVs, deep-ocean lighting, and photographic technologies for subsequent underwater documentaries including Ghosts of the Abyss in 2003, Aliens of the Deep in 2005, and the forthcoming DEEPSEA CHALLENGE 3D.
A forthcoming challenge is to capture and disseminate, via UK DUETs and other mechanisms, the insightful and more detailed questions that have been lost as a result of merging.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com