Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
So attention is now focused on the forthcoming announcement.
The forthcoming announcement is thought to include plans for an aerospace research centre, in addition to the centre of excellence for aerodynamics announced by George Osborne last year.
Hugh Scullion, general secretary of the Confederation of Shipbuilding and Engineering Unions, said: "We have secured talks with senior BAE systems executives early next week to examine the business case of the forthcoming announcement.
The forthcoming announcement could serve as some sort of extension to this earlier product, perhaps allowing users to also book travel through the Pinterest website.
The Confederation of Shipbuilding and Engineering Unions said it would hold talks with senior BAE systems executives early next week to "examine the business case" of the forthcoming announcement on jobs.
Aides were instructed not to tell a single outside stakeholder in the gay rights debate about the forthcoming announcement.
Similar(54)
It will be interesting to see where it ends up after the forthcoming announcements.
According to the clocks shown with the text promoting Apple's forthcoming announcement, the news should drop at 7AM PT/10AM ET. So what's the "exciting announcement" all about?
When he was asked whom he'd consult on foreign policy, Trump excused himself, saying that he wanted to "keep it a little bit secret" for the sake of a forthcoming announcement.
On the Today programme this morning Elizabeth Truss, the education minister, said a forthcoming announcement about help with childcare costs would benefit all families.
As news spread on Wednesday of a forthcoming announcement, Bill McKibben, the environmentalist who galvanised opposition to the pipeline, said: "Assuming that what we're hearing is true, this isn't just the right call, it's the brave call.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com