Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
The review is concluded in the forth section, with a discussion of future research directions.
In the forth section, we consider semilinear functional differential equation of neutral type for the both cases of finite and infinite delay.
The third section presents the study methodology, data and their sources, while the forth section presents the results and their discussions.
The forth section introduces our Autonomous Intersection Management platform which includes three subsections, network modeling, traffic flow model, and consensus algorithm, following with the simulation and evaluation results in the fifth section.
In the third section, we consider an approximate problem and get an approximate solution for each n ∈ N. In the forth section, we prove uniform a priori estimates for the approximate solutions.
The other parts of the paper are as follows: the second section introduces CCN, the third section presents CCN-IoV in detail, the forth section evaluates the performance of CCN-IoV, and the last section is the conclusion.
Similar(51)
After providing a more thorough discussion of the concept of colonialism, the third and forth sections of the entry will address the question of how European thinkers justified, legitimized, and challenged political domination.
Forth section and fifth sections are to calculate substitution costs.
We will discuss in detail about these components in the forth coming sections.
The confrontation that erupts in the second movement, with screeching outbursts batted back and forth from section to section in the orchestra, becomes heavy-handed.
The third floor has a gallery and exhibition space in its northwest section, and the forth floor has two large galleries, an exhibition space on the west side of the building, and a gallery in the southwest section.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com