Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
The form, therefore, should have substance.
He said he did not do so because he knew that there was no one at Radio 2 to receive and read the form, therefore he elected to complete the form the following week," the report stated.
"Once this was corrected, we found that many of the reports that were submitted did not answer the question in the loss-of-consciousness part of the form; therefore, we do not have definitive loss-of-consciousness data on a certain number of players".
Similar(57)
Only a single specimen from a single species was available for this form, therefore the form and its dimensions should be considered preliminary.
The multiple proline/arginine-rich C-terminal repeats, present in the wild type but not the recombinant form, therefore promote unfolding and dissociation of Sm-B/B' in preference to the smaller Sm ring proteins.
It showed her from the back, and showed how their mattress conformed to the human form, therefore giving you better sleep.
The simplest stalactite form, therefore, is a thin-walled stone straw, and these fragile forms may reach lengths of 0.5 m (20 inches) or more where air currents have not seriously disturbed the growth.
The αCaMKII molecules are either in free or in bound form, therefore, the total concentration of αCaMKII is given by following equation.
This multichromosomal situation clearly demonstrates that mitochondria do not have a stable or unique form; therefore, the history of their evolution cannot be the same.
However, the conventional techniques are used often, but they can only transform their form; therefore, the next generation water treatment techniques are in high demand.
In its original form therefore, the utopian thought is a western European idea, which did not exist in other contemporary cultures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com