Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(28)
The following segment shows statistics from rendering the left and center scenes in pbrt.
Description: There is a break in the recording between songs 7 and 8. Hatch introduces the following segment and states that it was recorded in March 1955.
A phonological process in Norwegian takes underlying alveolar /t d n s/ to retroflex after /ɾ/, but the likelihood of its application depends on the phonological context: The process is obligatory for /t d n/, but optional for /s/, and the likelihood of /s/ undergoing retroflexion to depends on the following segment.
It operates through the following segment: Passenger Cars, Recreational Vehicles and Commercial Vehicles.
The company operates its business through the following segment: Cement Equipment and Engineering Services, Cement and High-Tech Materials. High-Tech Materials
Check back next Tuesday for the following segment in this series entitled: Small Steps: Big Leaps, in which I will discuss utilizing (or developing) your talents.
Similar(32)
It operates through the following segments: Mizuho Bank Ltd.
The Hardware Systems business operates through the following segments: Hardware Systems Products and Hardware Systems Support.
It operates through the following segments: Upstream, Downstream, and Chemical.
It operates through the following segments: Power, Food Manufacturing and Financial Services.
It operates through the following segments: Property Development, Property Investment, Hotel Operations, and Others.
More suggestions(16)
the following component
the following discussion
the following discussions
the following debates
the following projected
the following chapters
the following pieces
the following aspects
the following components
the l segment
the follow up segment
the following portions
the subsequent segment
the following clusters
the succeeding segment
the segment
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com