Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
It is our ability to make sense of things – to weave the knowledge we draw from observation and experience into a rich and fluid understanding of the world that we can then apply to any task or challenge.
Ms. Blank offers the provocative solution that soon we will move on from our present fixation on the binary to a more fluid understanding.
31): I have coined my own inclusive term for anyone wishing to move away from "our present fixation on the binary to a more fluid understanding" of sexuality and gender.
If you're Sebastian Weiss, it's a fluid understanding of the language of cornices and cantilevers, a keen eye for light and shadow, and a curious desire to share your square snapshots with the world.
O'Donoghue even digs into their provenance, tracing the pictures' ownership and requesting permission to use them, which is a strategy not just for coping with a fluid understanding of copyright online but for reversing the web's anonymous ways.
Fluid understanding of gender can be seen in many cultures around the world.
I find that women warrior figures starkly highlight current ongoing conversations, with an overdue need for far more balanced media depictions and fluid understandings of gender.
They have started to clear a space with someone I love that can foster more generous and fluid understandings of living an embodied, gendered life.
The study proves that understanding the fluid dynamic conditions is fundamental in order to understand the sampling results and correctly interpret the measured concentration values by relating them to a suitable LFG emission model, and therefore to estimate emission rates.
This provides a set of challenges for understanding the fluid flow in this relatively new class of materials.
It is necessary to point out that most of the effort in understanding the fluid thermal radiation is primarily devoted to the derivation of reasonable simplification of the model [31].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com