Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The "Veep" star covers the July/August issue of Health magazine and admits that although she has curves (like many women do!) she embraces her body and just goes with the flow of aging.
Similar(59)
The flow of immigrants aged 40+ in 1994 and since 2006 were particularly large, when at least 14,000 individuals arrived each year.
"I wasn't going to risk an interruption of the flow of pellets to those aging blast furnaces because that may well have resulted in [their] being shut down forever," he says.
Figure 1 illustrates the flow of subjects ≥65 years of age through the study.
There are pleasures, if one goes with the flow of Rinder's New Age-ish dewiness and indulges artists who strive, at all costs, to please.
"... generally, a woman with such disease would take about three months with the abdominal and waist pain before the flow of blood starts", (FGD, Rural; men, aged 18 – 29 years).
Truth be told, Goldsmith's Uncreative Writing has little to do with plagiarism and much to do with the flow of information in the digital age.
With ageing, the flow of tears will also decrease, which will increase complaints of irritation, especially when applying the topical medication [ 6].
"O.J.: Made in America" Richard Brody on what the documentary reveals about the flow of information in the pre-Internet age.
Imagine what would happen to their support if countries tried to increase the flow of immigrant workers.Raising the retirement age may not be popular, but it will be more popular than the alternatives.
This study had two main objectives: to project European populations and labour force resources for the coming 50 years and to assess the impact of plausible migration flows on the effects of ageing with respect to the aggregate indicators of social security and labour market burdens.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com