Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
For instance, we obtain the first solution in the branch in the interval ([1101; 3000]) near (R=1101).
Similar(59)
In May, with support from the White House Office of Science and Technology Policy, Dr. Bradski helped organize the first Solutions in Perception Challenge.
Neolane, Adobe says, will become the sixth solution in the Marketing Cloud, joining its existing Analytics, Target, Social, Experience Manager and Media Optimizer offerings.
end{aligned} This implies that (5.1) has the second solution in (B_{rho'}backslash Omega_{hat{mathbf{u}},R}) with (s=s_{2}).
Observe, for instance, that we obtained the same intermediates in the canonical pathway in Figure 2A and the third solution in Figure 2D.
And those which acquired it in the first solution and in addition acquire it in this new one are deemed to have acquired Level 2 capability.
I propose three vows that can help keep us knot-free as we hitch ourselves to wedding season happiness! 1) Define Marriage: The first solution lies in the definition of marriage itself, not in legal terms but rather the alternative: a combination or mixture of two or more elements.
Firstly, the first solution differs in memory required.
Both Figures 4 and 5 show that the boundary layer thickness is higher for the second solution compared to the first solution, which in turn produces higher surface temperature θ(0) for the former.
Yet the first solution, specializing in the good with the comparative advantage and giving up the other without any regard for the scale of demand, is what is being advocated for Japan by the Financial Times, and often is pushed in the United States as well.
The first solution contained (in m m): potassium gluconate 135, KCl 5, CaCl2 0.5, MgCl2 2, EGTA 5, HEPES 5 and ATP-Mg 5 (pH 7.2).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com