Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
This is understandable; it won't bear comparison with its magnetic neighbours, and moreover, it lies awkwardly abaft the channel, as if the first intention was to be a stopper of it.
The first intention was to prescribe a certain end to their life, and the inner economy of these machines was devised thus with such an artifice that they cannot exercise their functions but for a given lapse of time, after which death must come.
The first intention was to duplicate findings of the established semiautomated method (Cumulus), and the second, to explore the value of additional features of mammographic images for explaining breast cancer risk.
Similar(57)
Most of such decisions are in compliance with the law, which allows physicians to withhold or withdraw life prolonging treatment and to intensify alleviation of symptoms even if unintended side effects may hasten death ("double effect"), as long as the first intention is not to hasten death.
The second intention was to preliminarily test the hypothesis of sexual dimorphism in the lateral crura size and of right to left asymmetry of the lateral crura in the same individual.
The second intention was to link this with inhibition of CD70-mediated protumoral activities.
Talking of The Naked Civil Servant, which Gold directed, he revealed that the producers' first intention was to cast Danny La Rue as Quentin Crisp.
In the present study, our first intention was not to investigate the prognostic value of D-Loop mutations and their association with response to chemotherapy, but to evaluate their role as a biomarker of HNSCC by determining the real frequency in HNSCC and their potential correlation with clinicopathologic parameters.
"My first intention was to beat him," Hagg once said.
My first intention was to create a support system for myself.
Our first intention is to give an extension of inequality (1) to the case of non-conjugate exponents and a general homogeneous function.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com