Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
The first heartbeat is an important moment in an embryo's life.
Porter has pushed for heartbeat bills on the state level and aided in crafting the first heartbeat bills in Ohio.
LIKE doctors seeing the first heartbeat in a cardiac patient, Europe's financiers have cheered recent signs of life in bank-funding markets.
North Dakota state lawmakers passed the first "heartbeat" bill in 2013 — a law that banned abortions after the detection of a fetal heartbeat, which can happen as early as six weeks, before a woman even knows she is pregnant.
The time between the first Heartbeat and the next should be small as recommended in [28].
--We will stort to feel the first heartbeat of the new IoT economy and the shift from selling products to providing service as at least one Fortune 500 company will fundamentally change how it values, underwrites or trades assets based on the data generated by IoT.
Similar(51)
The landscape enveloped me, as Betchkal said it would, and I felt I was the landscape, where mountains and glaciers rose and shifted eons before the first heartbeats came to life.
But no amount of reasoning about the status of this creature can quite counteract the portrait that begins to form in your heart with the poetry of the first heartbeats.
The bill, which passed the House, proposed banning abortions after the first fetal heartbeat is detected, as early as six weeks into pregnancy.
A group of Republican congressmen urged support for what is believed to be the first federal "heartbeat" bill in the US on Tuesday, arguing that it would in effect "eliminate" abortion across the country.
From the moment the first extraordinary heartbeat appears on the screen in the doctor's office and mom says a first 'hello baby' to the beating speck, a protective instinct kicks in.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com