Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It was the first Gridlock Alert day of the holiday period.
Similar(59)
The first episode, "Gridlock", addresses private highway ownership and was released on October 15, 2007.
The initiative, which would see each new home valued at around £70,000, is the biggest commercial response yet to the deputy prime minister John Prescott's challenge to builders to come up with a cut-price "instant home" to break the first-time buying gridlock.
In 1980, in the midst of the transit strike, he publicly used the word "gridlock" for the first time, thus coining one of the great modern neologisms.
IT WAS the first day of the holiday gridlock alert, but the traffic was barely a trickle inside Mayhem, a sedate little vintage store at 441 East Ninth Street, near Tompkins Square Park.
With the first two, the outcome is gridlock, the mirror image of what we had in the late 1990s, when Republicans had Congress and Bill Clinton was President.
In its riverside offices last week, rival publisher Biteback received the first copies of another Kwarteng tome, Gridlock Britain, a wonkish polemic about Britain's transport problems.
"We would say, 'Unless it's an emergency we'd rather you put it off till Jan . 2' " Despite the drop in tourism, officials have identified 10 "gridlock alert" days, the first being tomorrow, when they expect the number of vehicles in Manhattan to exceed one million.
WASHINGTON — President Obama has little to show for the first six months of his second term beyond gridlock in Congress, turmoil in the Middle East and assorted administration controversies.
But the second two years were devoted to managing the gridlock created by the backlash against the first two, with a resurgent Republican Party intent on Obama's defeat.
"Gridlock" received an Appreciation Index of 85. IGN's Travis Fickett rated "Gridlock" an 8.4 out of 10, calling it "the first great episode" of the third series.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com