Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "the final version of the document" is correct and commonly used in written English
It is usually used when referring to a specific document that has gone through multiple drafts and revisions, and is now in its completed and final state. Example: "After several rounds of edits and feedback, we have completed the final version of the document."
Exact(7)
The final version of the document released on October 29 "expressed support for national reconciliation and an early transition to democracy in Myanmar".
But the final version of the document, in making that case, describes new evidence of concerted Iraqi efforts to bypass the sanctions while they were still in place and to undermine international support for them, the administration officials said.
When Christensen queried the four-year timeframe at the meeting he was told it was needed because the final version of the document might be different from the current version, and that it was similar to the undertakings required of members of the US Congress who wanted to view the text.
All authors have read and approved the final version of the document.
The final version of the document reflects a certain amount of the both/and, or hybrid approach, found in Australia's document, however it also sets itself apart from all earlier Canadian documents as can be seen in the following excerpt.
The final version of the document sanctioned the first local government abiding by the principles of separation and balance of powers.
Similar(53)
The final version of the background document to accompany QUADAS was presented.
All authors read and approved the final version of this document.
Vatican officials reacted swiftly to the leak, saying the document was not the final version of the pope's letter and urging journalists to respect a Thursday embargo.
The final version of the HSR capacity assessment tool is as a separate document (Additional file 1).
The final version of the model is ready since mid 2011.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com