Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Finally, as the final splash of wine on this weaksauce, I learned that I was honored with an official shoutout in the article--apparently Ms. Jackson was a huge fan of my article on the NYPD's now officially defunct surveillance program!
Similar(56)
However, in spite of its tumultuous road and final splash into the deadpool, the news came with a silver lining.
Sucklord looked so sad as he went into the hot tub for one final splash before having to return to the cold of New York.
The festival concludes on Saturday with a poolside performance and "final splash," featuring Barbara Roan, Clare Byrne, Paul Matteson and Tom O'Conner among the 12 soloists and groups.
Fish out the star anise and taste for final seasoning – add a final splash of soy sauce if you like.
WHILE many people will spend Labor Day weekend closing down their summer homes or taking final splashes in the pool, I will probably be at my computer, well, laboring away.
Notably, the early use of alkyds was found in Full Fathom Five (MoMA, New York) dated back as Alchemy to 1947 as final splashes of dark blue and orange paints.
There were memorable lobbed goals by Davor Suker and Karel Poborsky, who helped make sure that surprise packages Croatia and the Czech Republic - who lost to Germany in the final - made a splash in their first appearances on this stage.
I wanted to meet this young man, who, through his compassionate imagery, had caused tears to pool in my eyes and then splash on to the final words of his story.
After seven days' feeding, the caterpillar retreats into his cocoon and emerges in a splash of brilliant colour on the final page as... a beautiful butterfly.
The final entrant, Chavo Guerrero, pinned Yang after a frog splash, thus winning the match and becoming the new WWE Cruiserweight Champion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com