Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But as long as Mr Cameron makes it through to the final duo from which the grassroots members will make their choice, then, barring some disastrous gaffe or revelation about his earlier life, he should walk it.Of all the many polls that have been published over the past week, the most significant was a survey (by YouGov in the Sunday Times) of the voting intentions of party members.
Similar(59)
As final duo The Hovering Hornetz prepare to take the obstacle course challenge, Best engages in some anti-banter with them.
But even celebrity on the epic scale accrued by Johnson is not enough to guarantee victory in a Tory leadership race – a contest in which Conservative MPs whittle the field down to a final duo from which the whole party chooses a victor.
During the final, each duo performed a showdance - where there were no rules and contestants were allowed to perform any moves they chose.
In the final, the duo laid down a marker which would never be beaten, with the grandstands erupting when Florence and Hounslow crossed the line to take silver and ensure a British one-two.
Even though the British pair raised their game in the final duel, Australia's duo of Anna Meares and Kaarle McCulloch proved superior for a second time running.
The loan moves for the Irish duo were completed on the final day of the January transfer window.
The evening ended with Mozart as well: as the final encore, the duo offered a delightful, sparkling rendition of the finale of the Violin Sonata in C (K. 296).
But the AT&T Research duo recaptured the lead on the final day and won the progress prize.
Barcelona, who host Atletico on the final day, are one point off the Madrid duo.
Through the National Basketball Association finals, the duo simply suffocated the Knicks in the paint.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com