Your English writing platform
Discover LudwigExact(24)
In view of frequently changed frequency channel number (FCN) for GLONASS satellites, an algorithm has been developed to compute the FCN for GLONASS satellites using code and phase observations, which avoids the need to provide the GLONASS frequency channel information during data processing.
However, the proposed scheme in [19], does not provide communication architecture for the FCN.
The indirect method estimates the FCN period from resonance effects of the FCN on forced nutation terms, whereas the direct method estimates the FCN period using the Fourier Transform (FT) approach.
The FCN consists of sensor nodes sensing the firefighters' vitals and environmental parameters.
Based on the requirements and characteristics of the FCN, an REM routing protocol has been proposed.
where ζ and κ are positive integers, whose values depend on the requirements of the FCN.
Similar(36)
Specifically, image regions of anemometers, night lights, the lower parts of nacelles, in which the FCNs often produce false detections, are added for SVM training.
Shalita O'Neale is the founder of the Fostering Change Network LLC (FCN), a membership-based organization that provides business or organizational support, networking and training opportunities to alumni of the foster care system.
From Mode 2, we could find the activation of the ECN and FCN and the deactivation of the visual areas.
On the first day the rats were required first to press the left lever (FCN lever) and then the right lever (reinforced lever) to obtain food (FCN1) during a 45-min session.
(A ) Surface projection of the voxelwise, cluster corrected analysis illustrating overlapping decreases in CMRglc (n = 10) and rCBF (n = 17) in regions corresponding to the DMN, and the bilateral FCNs during unconsciousness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com