Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"the fallout of" is a correct and usable phrase in written English.
It is often used to describe the negative consequences or aftermath of a certain event or situation. For example: - The fallout of the company's bankruptcy was devastating for its employees and their families. - The political scandal caused a ripple effect, and the fallout of it was felt throughout the entire government. - The fallout of the hurricane left the town in ruins and the residents in need of immediate assistance. - The fallout of their argument was a strained and tense relationship between the two friends. - The decision to cut funding for public schools will have a long-term fallout on the education system.
Exact(59)
The fallout of Mr. Minor's liquidity crisis has been brutal.
Examining the fallout of an electronic trading debacle.
Meanwhile the fallout of war created a fresh crisis.
He credits the fallout of his piece "Tiny Mummies!
Are we seeing the fallout of that now?
Sometimes, though, we see the fallout of unwise parenting.
The fallout of the NHS bill has hardly begun.
Boyle was caught in the fallout of all that.
Their main objective now, he said, "is to manage the fallout of the massacre".
Still, other huge risks loom from the fallout of the subprime mortgage crisis.
Sally Dear, an adjunct lecturer, said the fallout of the scandal had continued to affect her.
More suggestions(25)
exacerbated the fallout of
expect the fallout of
from the fallout of his own
fallout of the vietnam
go until the fallout of
the impact of
the rainfall of
the outcome of
the rain of
the slump of
the precipitation of
the spillover of
the hastiness of
the aftermath of
the dust of
the repercussion of
the outbreak of
the benefit of
the sequelae of
the spin off of
the outcomes of
the benefits of
the fall of
the effects of
the impacts of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com