Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Dictionary
Exact(60)
Miles of line were pulled through the eyelet.
Sara and Juliet, making fudge and threading ribbons through the eyelet trim on their petticoats, the two of them intertwined.
The cream silk lining showing through the eyelet of the lace created the illusion of sunlight hitting water".
Ms. Rowley also seemed to invoke Joni Mitchell, but with that came what one might expect from Ms. Rowley -- the eyelet and souvenir-shop prints, a shirt emblazoned with the image of Bob Hope.
7 p.m. 2) Soul Food With its hardwood floors, dim lighting and paintings by local artists, Sweet Potatoes (529 Trade Street, 336-727-4844) is a far cry from the eyelet curtains and Formica lunch counters of a typical Carolina cafe.
Surgeons should be aware of the effects of anchor angulation, suture position in the eyelet, and design and composition of the eyelet to maximize the durability of the construct.
Heavy suture material is threaded through the eyelet of each anchor and tightened to function as a restraining ligament.
In the second case, a portion of the eyelet and upper screw thread, itself composed of a biodegradable copolymer, became a loose body as the anchor absorbed, perhaps because the eyelet became proud with regard to the host bone during cyclic loading.
The needle was directed slightly cephalad with the eyelet of the needle pointing cephalad.
The sutures were knotted with repeated surgical knots on the eyelet of the treaded expanding rod and a basic tension of 20 N was applied.
For neurothrombectomy applications, evaluated in the external carotid artery, the loops also measured 3.5 mm in diameter, the outside diameter of the MTD was 0.021 in. at the eyelet locations, and the device was designed so that it could be inserted through a microcatheter with an internal lumen of 0.027 in.
More suggestions(6)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com