Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Ironically, given the extensive choice, it's not one of these that Medway couple Michelle and David Reade came a cropper with.
Less than 50 feet from the tracks, this dark and handsome former depot attracts an upscale crowd that comes for the extensive choice of wines (from the store next door) and the reasonably priced menu.
Similar(58)
The wines are, predictably, local and bar staff are happy to help you navigate the extensive choices.
But the promise of extensive choice forces businesses to gear up for the rare exceptions, not just the basics, and that significantly adds to complexity.
THE BAR Full service, with small international wine list (several in $25 to $40 range) and extensive choice of sakes.
This would open up an entirely new market with a variety of plans at varying prices that would give consumers an extensive choice of health insurance options.
When you give individual consumers extensive choice, they will value curation even more.
Tesco disposed of its Fresh & Easy shops in 2013 after the small convenience stores focused on healthy foods proved unpopular with US shoppers more used to extensive choice.
Set at the foot of the Bossons Glacier in Chamonix, La Cremerie du Glacier is renowned for its croûtes au fromage – Alpine cheese on toast with an extensive choice of toppings (766 Chemin de la Glacier; open 7.30pm every evening; mains from £9).
With today's extensive choice of available learning opportunities, especially in electronic format, there is a need for a method to assist individuals with their professional development that is convenient and practical.
Work in consumer psychology by Iyengar [ 6] and colleagues demonstrated that the provision of extensive choices led to dissatisfaction and decision regret which also supports this premise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com