Sentence examples for the extant version from inspiring English sources

Exact(1)

By contrast, the evidence of recently excavated texts indicates that the Huang Di neijing derived from prior textual traditions that were subsequently lost (Harper 1998) and that the extant version is a composite of several earlier texts (Keegan 1988, Unschuld 2003, Unschuld and Tessenow 2011, Yamada 1979).

Similar(59)

The point of dwelling on the content and the role that these philosophical background assumptions have played in the development of the extant versions of neutral monism is twofold.

Given the present philosophical climate, it seems unlikely that a fuller, philosophically and historically more adequate, understanding of the extant versions of mainstream neutral monism will result in their revival.

The extant versions of neutral monism are complex doctrines combining a core of neutral monistic ideas with a rich mixture of philosophical background assumptions, many of them quite idiosyncratic.

Written in the traditional champu metre and in the Pauma charia tradition of Vimalasuri, it is the earliest extant version of the epic in the Kannada language.

AUCTIONS EVERMORE Dec. 10 The upcoming literary sale at Bloomsbury, the British house, features at least one gem: a recently discovered manuscript with the earliest extant version of Edgar Allan Poe's "Irene" (or "The Sleeper").

The earliest extant version in English can be traced to the mid-sixteenth century.

Consisting of just three folded sheets of almost blank onionskin paper (some with just a vertical line reminiscent of what the artist Barnett Newman would call a zip), it is the earliest extant version of "4'33," " John Cage's composition consisting entirely of silence.

The oldest extant version could be that recalled by a correspondent to the Gentleman's Magazine in 1823, which he claimed to have heard from a woman who was a child in the reign of Charles II (r. 1660-85) and had the lyrics: London Bridge is broken down, Dance over the Lady Lea; London Bridge is broken down, With a gay lady (la-dee).

Mr. Minkowski performed "Dutchman" in the earliest extant version, which differs only in a few musical details from what we usually hear, but the setting is Scotland (Wagner shifted it to Norway in a late-hour decision during rehearsals for the premiere); accordingly, the names of certain characters are different.

A recent reanalysis of the main extant version of Howden's chronicle has shown, however, that this particular part of the text originally read in Latin Reginaldus filius rex de Man, and was later altered to include Somairle's name above the last three words.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: