Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
"I hope Madame le Consul will forgive me for the expression we use in English – saying we do something 'half-assed.' With the French, in my experience, it's always 'whole-assed.' Tonight is another example of how things are not done halfway". Everyone laughed.
The regular expressions we used for matching birth year, birthday, gender, and last name had a not insignificant number of false positives.
In the microarray data for gene expression, we use the log-ratio (in base 2) of the red and green intensities.
For the rhodopsin expression, we used the transgenic line Tg (rho2 EGFP) cu3 zebrafish expressing EGFP as shown previously (35).
To quantify the level of Ep-CAM expression we used the evaluation criteria for the FDA approved HercepTest (Dako) for quantification of the ERBB2 (HER2) gene product p185, the target for the therapeutic antibody trastuzumab (Herceptin).
Accordingly, the mathematical expressions we used to correct for PVE were directly derived from the images obtained in each study, making it easier to integrate the scanner characteristics while computing the recovery factors.
To identify sequences with the strongest evidence for differential expression, we used the Bioconductor package EdgeR [ 29], which applies a separate exact test to each reference sequence, but moderates the sequence-specific dispersion (a measure of biological and technical variability).
To discover motifs that may underly changes in expression, we used the promoter regions for genes in three of the most interesting modules as input to motif discovery algorithms.
To measure gene expression, we used the ΔΔCt method for relative quantification or a standard curve generated from serial dilutions of reference cDNA from pooled BC cell lines for absolute quantification.
For mammalian expression we used codon-optimized rice TIR16.
To evaluate the performance of the detection and tracking method for emotional expressions, we use recall and precision as the performance measures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com