Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
In an interview, Dr. Apostolakis said that the existing basis for regulations has its own problems.
"There is no subtler, no surer means of overturning the existing basis of society than to debauch the currency.
Remember that famous quote by John Maynard Keynes: There is no subtler, no surer means of overturning the existing basis of society than to debauch the currency.
The thick-restart technique provides a mechanism to preserve a large portion of the existing basis and dynamic restarting schemes decide exactly how many vectors to save.
Decades ago, John Maynard Keynes succinctly summarized how destabilizing inflation can be: "There is no subtler, no surer means of overturning the existing basis of Society than to debauch the currency.
John Maynard Keynes succinctly summarized how destabilizing inflation can be: "There is no subtler, no surer means of overturning the existing basis of society than to debauch the currency.
Similar(51)
But tackling a few online tutorials in your 20s or later when you have no existing basis in the field, and/or learning a few remedial dumbed-down concepts in college?
It does not include the content of any phone call or email, and it is not the intention of government to change the existing legal basis for the interception of communications".
It does not include the content of any phone call or email and it is not the intention of government to make changes to the existing legal basis for the interception of communications".
"It does not include the content of any phone call or e-mail, and it is not the intention of the government to make changes to the existing legal basis for the interception of communications," the statement said.
"It is not the intention of Government to make changes to the existing legal basis for the interception of communications," a spokesperson said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com