Your English writing platform
Free sign upExact(2)
While there is little publicly available information on what such tools look for, it is likely that — much like the equivalent tools used by law enforcement agencies — they will incorporate biases.
These take into account the specific characteristics of aCGH data, and are therefore more suitable than the equivalent tools developed for gene expression studies.
Similar(58)
The equivalent tool to the Laplace transform for the design of digital controllers is the discrete Laplace transform or the z-transform.
The course requires programming and the use of MATLAB or other equivalent tools.
Genetic mutations and specific inhibitors are functionally equivalent tools for investigating the order of reactions within metabolic pathways, especially when a highly potent inhibitor causes pathway intermediates to accumulate to levels where they can be chemically or spectroscopically analyzed.
Will your organization provide them with equivalent tools to support them in their work and treat this as a cultural change?
Existing methods for 'flagging' materials largely rely upon prior knowledge, whilst predictive methods are unreliable, particularly when compared with equivalent tools used for detecting 'lawful' pornography.
It's the cloud, after all, where enterprises get access to globally distributed databases like Cloud Spanner and machine learning tools like AutoML (and their equivalent tools from other vendors).
A detailed comparative study between rodents and primates using equivalent tools is needed to elucidate this issue.
Similarly, partographs or equivalent tools must be available to help diagnose prolonged and obstructed labor, and clean and functioning bag-and-mask devices must be immediately available in the event that newborn resuscitation is required.
Currently BLAST (Altschul et al., 1990) is used to search for homologs, MUSCLE (Edgar, 2004) to align the homologs and PHYML (Guindon and Gascuel, 2003) is applied for tree reconstruction, although in principle any equivalent tools could be used.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com