Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
A similar message was sent by the equivalent organisations elsewhere.
It has also been signed by the leaders of the equivalent organisations representing anaesthetists, psychiatrists and paediatricians and child health experts in the NHS, and A&E doctors.
Yet, the equivalent organisations in agri-food policy are stuck in the "food wars", where what trust there was between proponents of opposing world-views broke down a long time ago.
The move follows similar complaints to the US company last month from the equivalent organisations in France and Spain, and ratchets up the attention over its handling of the huge amounts of personal data that it collects from users every day.
Similar(56)
Do they have the equivalent organisation in Ireland or France or Germany?
He had been president of both the Australian mechanical engineers' and naval architects' institutes as well as a member of both the British equivalent organisations.
The IOM report and subsequent similar reports elsewhere have resulted in the establishment of organisations such as the Committee on the Quality of Healthcare in the US and equivalent organisations globally, with a specific remit to improve quality of care.
In its current state the PCC lacks the accountability, transparency and resources of equivalent organisations to effectively protect the interests of the public and promote good journalism.
In a key passage it says of self-regulation: "The current system is also characterised by a lack of transparency, a lack of accountability, conflicting interests and inadequate resources compared to equivalent organisations".
Graduates who intend to practice have to register with the General Social Care Council, or equivalent organisation in other UK countries.
What's interesting is that, in 2008, Nicholas Serota, the Tate's director, said: "We're a more open organisation than any equivalent organisation in the world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com