Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Mr. Hubbard said that if the foam was spinning rapidly, the added energy could have been the equivalent of increasing its velocity by several hundred feet a second.
Man-made GHGs now cause a forcing of more than two watts per square metre, the equivalent of increasing the sun's brightness by around 1%.
One recent study, by an American academic, Shang-Jin Wei, calculated that an increase in the level of corruption from that of Singapore to that of, say, Mexico would be the equivalent of increasing the tax burden on foreign investors by over 20%.
That would be the equivalent of increasing almost eightfold the payment of today's typical Social Security benefit.
The SNP is talking about increasing the national budget by the equivalent of increasing one narrow budget line by 0.5% - so-called TDEL, or the "Total Departmental Expenditure Limits".
If this is accurate, "scattered" samples combining more "populations" within a region may rather be the equivalent of increasing the sampling within populations.
Similar(53)
A change of 1.0 would be the approximate equivalent of increasing the frequency of practices by 10% in each of the 9 percentage items in the scale.
Although autonomic activation was not measured directly in our study, an altered psycho-vegetative state [ 57] might be the behavioral equivalent of increased FIN oscillations in chronic pain disorder, as proposed by Malinen et al. [ 15].
None of the domestic airlines has stated how or when the surcharges might be removed, making them the equivalent of price increases, said Rick Seaney, who runs FareCompare.com, a Web site offering information on plane fares.
In the Autumn Statement, Mr Osborne announced the Government would "protect overall police spending in real terms" over the next four years, which he said was the equivalent of an increase of £900m in cash terms over the period.
In a further transaction, Renault will pay Volvo the equivalent of $470 million to increase its stake in the Swedish company to 20percentt. Louis Schweitzer, the Renault chairman, and one other company official will join the Volvo board.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com