Your English writing platform
Discover LudwigDictionary
the equitability
noun
The quality of being equitable; equitableness.
Exact(20)
The rising wealth of the nation's richest taxpayers will most likely intensify debate among tax and policy analysts about the equitability of the tax code, which analysts say favors the ultrawealthy.
It has been a long time since any but the most conservative of churchmen has defended the equitability of the legislation, though attempts to reform or remove it have so far foundered on a lack of parliamentary time and inclination – or urgency.
Therefore, differences in the equitability index between treatments never were significant.
Evenness is N 1/S which represents the equitability of the species in a community (Buzas and Hayek 1996).
The equitability of cash-incentivized health-interventions across economic strata and by gender is another potential concern.
However, the available transport options are not always at the disposal of all social groups, which raises questions on the equitability and affordability of transport means.
Similar(40)
This balanced the pattern of hierarchy between participants, with the aim of stimulating the development of equitability and the prevention of hierarchy among the teachers.
The species equitability (evenness) was relatively high during the rainy season indicating a reduction in the plankton diversity at this period (Adesalu & Nwankwo, 2008).
'Access' to cancer drugs, encompasses the quality, equitability, acceptability and availability of chemotherapy for those in need [ 8].
By converting the paradox into the question of how design can be fair, we show that the demand for equitability shifts from the design output to the design process.
The E* is an equitability index measuring the evenness of the distribution of sequences from a given category (e.g. all E. coli sequences) along the tree branches.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com