Exact(2)
One touch navigation Since the end user base had little or no experience, touch errors were common and frequent.
Some of the key features that were incorporated through our agile approach included: One touch navigation Since the end user base had little or no experience, touch errors were common and frequent.
Similar(58)
Tech products will also be able to provide more good local information, contextualized to the end user based on local graphs of topics, interests and places down to the neighborhood level.
"The engine segments the customer's end user base and proposes automated segmentation, customer insight (based on hard numbers), actions and campaigns in a prescriptive way.
While it has a bigger end user base for smart speaker voice apps thanks to Echo's popularity, the apps have so far been somewhat difficult to monetize, despite Amazon's more recent support for in-app purchases and subscriptions.
In the long run, it's not so much about beating Lazada's direct rivals or tapping into new growth markets outside of China; it's about securing access to a massive end user base in a market whose lack of commerce infrastructure is eerily similar to early days China.
Indeed, has everyone forgotten how Seesmic effectively ceded the high-end user base to Tweetdeck, realising that if if could not win the high-end war it would have to pivot into the enterprise and cosy-up to Salesforce?
In other cases, such as metalworking fluids and greases, the additives' supplier furnishes individual additives, which the end user adds to the base stock [1].
The site that the end user sees is Flash based, and extremely elegant.
This offers a better method of communicating the complexity of the modeling system to the end user than conventional code-based models.
The reference filter search function allows the end user to customize results based on journal name, article title, author name, volume, issue, page and year of publication.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com