Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(6)
It's like the end of The Apprentice where Alan Sugar forces the candidates to beg for a job.
No doubt intended to instil confidence in the executive cabinet – a personification of the STRONG LEADERSHIP headlined below – it looks more like the boardroom finale at the end of The Apprentice.
Best thing about the end of The Apprentice, apart from the fifth word in that previous phrase, was the aftershow thing, in which the contestants were permitted to show us that they weren't quite such frotnabulous hobgoblin cliche-crammed tits as the show had had us believe.
You can park this Sharp on the kitchen counter as you chop carrots, keep an eye on the game as you labor at the grill, catch the end of "The Apprentice" while you brush your teeth in the bathroom -- all without wires or plugs.
At the end of The Apprentice there is one person standing; at the end of Undercover Boss, entire groups of employees stand and applaud their company, their colleagues and their managers.
The organisation of on- and off-the-job activities and time for apprentices is one means through which employers can reduce the net costs of training they incur by the end of the apprentice's training period.
Similar(54)
They were almost at the end of the High Street, the apprentice was about to turn left, the old man right, and as they stood there, in the cold night, at the dark end of the long street, the old man reached into his pocket and pulled out a tin.
Now remember, only 'paw' should be added to the end of the name of an apprentice, for example; Dustpaw or Grasspaw.
He served in the Army at the end of the Korean War before apprenticing as a director.
At the end of the apprenticeship training, every educated commercial apprentice should be qualified to work in all 21 commercial branches.
In the German apprenticeship system, which is held up as an ideal model, 90% of apprentices secure employment by the end of the scheme.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com