Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Executives from Markit and Thomson Reuters said they began collaborating at the end of last year, at the instigation of banks that wanted an alternative to then-current networks.
Leading the enemy to the edge of the city, Coriolanus is ultimately persuaded by his mother, Volumnia who brings with her Coriolanus's wife, Virgilia, and his son to make peace with Rome, and in the end he is killed at the instigation of his Volscian ally.
While using surrogates might, in the end, not be enough to hide Iran's instigation of these attacks, the government in Tehran could at least publicly deny all responsibility.
Similarly, Ji Kang would find Zhong Hui's attempt to accommodate learning and effort agreeable, even though he had rejected Zhong's overtures to befriend him and in the end was put to death at Zhong's instigation.
In the end, Wanadi, the god incarnate who comes to save humankind, is crucified by mythical monsters called Fañurus (from the Spanish españoles: "Spaniards"), at the instigation of an evil being called Fadre (from the Spanish padre: "father" or "priest").
"At the end of the day, we are VCs and there's a lot of money tied up in the business but there was never a question or a discussion about anyone taking Hiroki's place other than if it came about at his instigation," he says.
Their continued claims to the Kesang territory led to the instigation of the Jementah Civil War in 1879.
"Even the Institute for National Remembrance said it was at the instigation of the Germans".
Perhaps the single greatest motivational factor in the instigation of the northern and eastern Tamil rebellion has been language.
It was not until 1924 that the grave received a marker, at the instigation of the German Embassy.
At the instigation of the regents, the young sovereign headed an insurrection against the French at Hue on July 4 , 1885
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com