Sentence examples for the end damage from inspiring English sources

Exact(2)

Inevitably, the truth prevails, and policies pursued on the premise that they could be plausibly denied, in the end damage America's reputation and the faith of her people in their government.

But if your high-speed data analytic technology is not capable of separating the good data from the bad before developing refined results -- or if you read the data wrongly or fail to understand how the bad data you've collected has impacted the good data -- you might end up with an incorrect assessment of your customer, and in the end, damage your bottom line.

Similar(58)

Making them grovel before the altar of political correctness, in the end, damages all of us.

At the EF0 end, damage is characterised as "Light"; the high end remains "Devastating" and "Incredible".

The sudden inrush of water into the graving dock pushed the carrier into the forward end, damaging the bow structure below the waterline and requiring repairs in drydock.

In the end the damage in London proved irreparable.

Although McClenaghan bowled with more composure when he returned to the attack at the end, the damage had been done.

When it seemed that they might see it through safely to the end without damage, they wilted in the evening sun.

In the end the damage inflicted in Hamburg a week earlier was too much for them to overcome, especially after José Paolo Guerrero had capitalised on some poor defending to put Martin Jol's side ahead in the 11th minute.

Adhesive wear is a significant physical phenomenon in the dynamic analyses of gas face seals for its effect on the end face damage and service life.

In the end, the damage done is usually worse -- and lasts a whole lot longer than the trigger itself.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: